Novo | 2 vendidos

-, de Laranjeira, Mario. Editora Edusp, capa mole em português

Este produto está indisponível no momento.

O que você precisa saber sobre este produto

  • Capa do livro: Mole
  • Manual.
  • Número de páginas: 224.
  • ISBN: 09788531401527.
Ver características

Características do produto

Características principais

Título do livro
-
Autor
Laranjeira, Mario
Idioma
Português
Editora do livro
Edusp
Capa do livro
Mole

Outros

Quantidade de páginas
224
Tipo de narração
Manual
ISBN
09788531401527

Descrição

A tradução de poesia é uma verdadeira arte com seus enormes desafios de natureza linguística e literária, podendo ser considerada como a leitura poética por excelência. Ao analisar vários exemplos de tradução poética para o português e refletir sobre diferentes perspectivas teóricas, o autor discute a necessidade de se reproduzir na língua de chegada a "gramática da significância" do texto original – isto é, a homogeneidade de conteúdo e forma que caracterizam o trabalho do poeta na língua de partida. Em apêndice, são apresentadas a título de comparação diferentes versões em português de poemas de Villon, Corneille, Baudelaire, Rimbaud, Verlaine e Valéry, feitas por Mário Laranjeira e outros tradutores.