Novo

Spinoza - Obra Completa Iv

Este produto está indisponível no momento.

O que você precisa saber sobre este produto

  • Ano de publicação: 2020
  • Volume do livro: 29
  • Capa do livro: Mole
  • Gênero: Filosofia.
  • Subgênero: Filosofia.
  • Manual.
  • Número de páginas: 560.
  • Dimensões: 12.5cm largura x 21cm altura.
  • Peso: 551g.
  • ISBN: 9788527310161.
Ver características

Características do produto

Características principais

Subtítulo do livro
ética e compêndio de gramática da língua hebraica
Série
Textos (29)
Autor
(Organizador) Guinsburg, J./ (Organizador) Cunha, Newton/ (Organizador) Romano, Roberto/ (Tradutor) Guinsburg, J./ (Tradutor) Cunha, Newton
Idioma
Português
Editora do livro
Editora Perspectiva Ltda.
Capa do livro
Mole
Volume do livro
29
Ano de publicação
2020
Marca
PERSPECTIVA EDITORA

Outros

Quantidade de páginas
560
Altura
21 cm
Largura
12,5 cm
Peso
551 g
Tradutores
Guinsburg J., Cunha Newton
Gênero do livro
Filosofia
Subgêneros do livro
Filosofia
Tipo de narração
Manual

Descrição

Obra singular e um dos modelos máximos do pensamento, a influência da Ética é quase impossível de ser medida, seja pelo rancor despertado nos meios religiosos, seja pela profundidade percebida nos círculos filosóficos. Nela se articula uma concepção metafísica a uma finalidade de natureza moral, tendo em vista a realização de um arraigado sonho humano: a beatitude. Para tanto, um prático inusual requer a convergência do conhecimento da necessidade com a liberdade de se impor deveres. Em uma notável crítica da linguagem, contra o aluvião de palavras denunciado pela filosofia desde os diálogos platônicos, Spinoza ensina a usar a fala e a escrita sem nelas depositar plena confiança nem as empregar critério de saber e ação. Na língua se exercem as tiranias política e teológica. Ligada à imaginação, ela possui um fascínio que envolve a mente humana, permitindo conduzi-la à servidão. No Compêndio de Gramática Hebraica, que com a Ética conclui esta edição de Spinoza: Obra Completa pela Perspectiva, o filósofo judeu-holandês acentua a obscuridade do latim, se ao hebraico, língua na qual os substantivos e os verbos, os advérbios e as preposições, devem ser vistos nomes e indicam algo que 'tomba sob o entendimento', tornando difícil o palavrório, em especial o filosófico. O uso correto da língua, além de eludir os equívocos lógicos, desmascara os poderes que se digladiam pela dominação dos homens. Ambos os escritos se auxiliam mutualmente, vinculando-se ainda aos tratados políticos. Tudo serve à edificação da liberdade.