A tradução como manipulação, de Aslanov, Cyril. Série Debates (338), vol. 338. Editora Perspectiva Ltda., capa mole em português, 2015
- Ano de publicação: 2015
- Volume do livro: 338
- Capa do livro: Mole
- Gênero: Acadêmico.
- Subgênero: Línguas.
- Número de páginas: 112.
- Dimensões: 115 mm largura x 205 mm altura.
- Peso: 134 g.
- ISBN: 9788527310390.
Opções de compra:
Produtos relacionados
Patrocinado
Descrição
Tradução? Versão? Transcriação? Ou manipulação? É o que Cyril Aslanov, estudioso reconhecido internacionalmente e professor de Língua e Literatura Francesas da Universidade Hebraica de Jerusalém, discute neste volume da coleção Debates. Sua proposição é que a tradução constitui uma difícil negociação entre uma transparência ideal inatingível e a tentativa de enganar o leitor pela manipulação, vista como recurso para resgatar o original traduzido 'do limbo da interlíngua onde caiu' após sua decodificação. O autor analisa o trabalho tradutório em obras famosas e influentes, da Bíblia até as contemporâneas, inclusive a tradução simultânea. Assim, o amplo quadro dos problemas e tendenciosidades que assaltam, consciente ou inconscientemente, o (in)fiel oficiante desse rito intelectual se compõe e se desdobra em A Tradução Como Manipulação, certamente um livro de grande proveito e inestimável valor não só para aqueles que enfrentam o árduo desafio da tradução e seus perigos como para todo leitor interessado nos modernos problemas da interculturalidade.'
Loja oficial no Mercado Livre
+10mil Vendas
Outras opções de compra
- Parcelamento sem juros
Pague parcelado sem juros
Envio para todo o país
- Vendido por
+5mil vendas
Perguntas e respostas
Qual informação você precisa?
Não fizeram nenhuma pergunta ainda.
Faça a primeira!
Anúncio #3652552757
DenunciarVai abrir em uma nova janela