Novo | 1 vendido

Agamemnon de Ésquilo, de Vieira, Trajano. Série Signos Editora Perspectiva Ltda., capa mole em português, 2019

em 12x

O que você precisa saber sobre este produto

  • Ano de publicação: 2019
  • Capa do livro: Mole
  • Gênero: Literatura e ficção.
  • Subgênero: Teatro.
  • Número de páginas: 192.
  • Dimensões: 150 mm largura x 205 mm altura.
  • Peso: 278 g.
  • ISBN: 9788527307901.
Ver características

Características do produto

Características principais

Título do livro
Agamemnon de Ésquilo
Série
Signos
Autor
Vieira, Trajano
Idioma
Português
Editora do livro
Editora Perspectiva Ltda.
Capa do livro
Mole
Ano de publicação
2019

Outras características

Quantidade de páginas
192
Altura
205 mm
Largura
150 mm
Peso
278 g
Gênero do livro
Literatura e ficção
Subgêneros do livro
Teatro
ISBN
9788527307901

Descrição

O projeto tradutório e poético que Trajano Vieira vem desenvolvendo, no qual ofereceu ao leitor, na coleção Signos da editora Perspectiva, Prometeu Prisioneiro, Ájax, Édipo Rei, As Bacantes e Édipo em Colono, dá mais um passo em seu ousado propósito, vertendo para o vernáculo Agamêmnon, a peça que inicia e que compõe com As Coéforas e As Eumênides a trilogia da Orestéia. Neste conjunto, que conquistou a láurea do 18O agon ateniense, o gênio trágico de Ésquilo atinge certamente o seu píncaro. E ele o faz pela profunda visão que tem da natureza dos homens, de suas relações de poder e da infalibilidade final das razões de justiça sobre as de Estado e de sangue no universo da Grécia clássica, tal como a percepção e a reflexão coletivas inscreveram sua potência semântica nos mitos e em seus relatos e a irradiaram por mediação, não especular, porém simbólica, na criação deste primeiro expoente máximo da arte tragediográfica. Mas o que, acima de tudo, a eleva no vôo sublime de sua expressividade é a força com que sua linguagem criativa se desdobra e se plasma nas formas de seu verbo. E é neste aspecto que a presente versão realiza o seu maior feito, pois, como nenhuma outra, ela não se propõe apenas a produzir o mero texto claro e distinto da tragédia esquiliana, uma espécie de paráfrase mais ou menos próxima da organização sintática e vocabular do original. Porém, sem renunciar à fidelidade estrutural, filológica e crítica à sua fonte, empreende uma transcriação haroldiana da palavra em busca de sua pujança poética, em cujo círculo mágico de ressonâncias e conotações o espírito da língua pretende reencontrar o daimon da inspiração e da musa dramática. Eis o intento polifônico desse atrevido e bem-sucedido transcriador brasileiro. Seus textos, no entanto, não privam o receptor da vivência e da fascinação da palavra no reino encantado da re-velação dos sentidos e das significações, para uma dessas descobertas em que a leitura em português e, mais ainda, a sua encarnação cênica podem propiciar. J. Guinsburg

Frete grátis

Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.

Disponível 1 dia após sua compra

Último disponível!

+500

Vendas concluídas

Ofereça um bom atendimento

Outras opções de compra

    Ver 12 opções a partir de

    Meios de pagamento

    Até 12x sem cartão de crédito

    Cartões de crédito

    Pague em até 12x!

    Cartões de débito

    Pix

    Boleto bancário

    Perguntas

    Qual informação você precisa?