
Estrangeirismos Da Lingua Inglesa Em Dicionario Brasileiro, De Maira De Oliveira Ferreira. Editorial Appris, Capa Mole, Edição 1 Em Português, 2022
em 2x sem juros
O que você precisa saber sobre este produto
- Ano de publicação: 2022
- Capa do livro: Mole
- Gênero: Filosofia e psicologia.
- Subgênero: Filosofia.
- Conto.
- Número de páginas: 125.
- Dimensões: 14.8cm largura x 21cm altura.
- Peso: 180g.
- ISBN: 09786525026701.
Opções de compra:
Características do produto
Características principais
Título do livro | ESTRANGEIRISMOS DA LINGUA INGLESA EM DICIONARIO BRASILEIRO |
---|---|
Autor | Ferreira, Maira de Oliveira |
Idioma | Português |
Editora do livro | Appris Editora |
Edição do livro | 1 |
Capa do livro | Mole |
Ano de publicação | 2022 |
Outros
Quantidade de páginas | 125 |
---|---|
Altura | 21 cm |
Largura | 14,8 cm |
Peso | 180 g |
Gênero do livro | Filosofia e psicologia |
Subgêneros do livro | Filosofia |
Tipo de narração | Conto |
Coleção do livro | Ciências da linguagem |
ISBN | 09786525026701 |
Descrição
INFORMAÇÕES TÉCNICAS:
Encadernação: Brochura
Coleção: CIENCIAS DA LINGUAGEM
Páginas: 125
Gênero: Linguística e Semiótica
Formato: 14,8 x 21 x 2
Peso: 170 gramas
SINOPSE:
O léxico é o domínio da língua que mais se aproxima da realidade extralinguística pelo fato de representar valores, crenças, hábitos e costumes de um povo. É o conjunto de palavras por meio das quais a sociedade armazena seu conhecimento de mundo, sua cultura. O léxico registra o conhecimento de mundo e está diretamente relacionado ao processo de nomeação do que nos cerca, pois nomeia ao mesmo tempo que cria, descreve e delimita.
O objetivo geral deste estudo é efetuar uma análise das unidades lexicais inseridas no Dicionário Aurélio (FERREIRA, 1999, 2004, 2010) oriundas da língua inglesa: os estrangeirismos. São chamados estrangeirismos, então, as palavras que não sofreram mudanças quanto a sua grafia da língua original. Já as palavras que sofreram mudanças quanto a sua grafia seriam o empréstimo, ou seja, que já sofreram o processo de mudança e aportuguesamento.
Esta obra tem como objetivo específico analisar as três versões do Dicionário Aurélio no que concerne à delimitação do contingente de verbetes que têm sua etimologia na língua inglesa. Para tanto, verificou-se o acréscimo dos estrangeirismos nas versões 3.0, 5.0 e 8.0.
Visa também investigar a incorporação de estrangeirismos de base inglesa no português brasileiro por áreas do conhecimento, bem como analisar em que proporção esses estrangeirismos foram incorporados nas três diferentes versões do Aurélio, com o intuito de averiguar quais áreas do conhecimento tiveram maior incremento dessas unidades lexicais no decorrer das três versões.
O percurso desta pesquisa é documental, pois tem como fonte de dados as três versões eletrônicas do Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. O corpus de análise compreende os estrangeirismos extraídos dessa obra lexicográfica. É analisado, também, a nomenclatura dos dicionários mencionados, a fim de evidenciar o acréscimo dos estrangeirismos de uma versão para a outra. Para isso, os dados são apresentados em quadros e tabelas, em ordem alfabética, seguidos de uma análise quantitativa-qualitativa das três versões.
Editora Appris
+1000
Vendas concluídas
Oferece um bom atendimento
Entrega os produtos dentro do prazo
Outras opções de compra
Meios de pagamento
Perguntas e respostas
Qual informação você precisa?
Não fizeram nenhuma pergunta ainda.
Faça a primeira!
Anúncio #3859538855
DenunciarVai abrir em uma nova janela