Novo

Estrangeirismos Da Lingua Inglesa Em Dicionario Brasileiro, De Maira De Oliveira Ferreira. Editorial Appris, Capa Mole, Edição 1 Em Português, 2022

8% OFF

em 2x sem juros

O que você precisa saber sobre este produto

  • Ano de publicação: 2022
  • Capa do livro: Mole
  • Gênero: Filosofia e psicologia.
  • Subgênero: Filosofia.
  • Conto.
  • Número de páginas: 125.
  • Dimensões: 14.8cm largura x 21cm altura.
  • Peso: 180g.
  • ISBN: 09786525026701.
Ver características

Opções de compra:

Características do produto

Características principais

Título do livro
ESTRANGEIRISMOS DA LINGUA INGLESA EM DICIONARIO BRASILEIRO
Autor
Ferreira, Maira de Oliveira
Idioma
Português
Editora do livro
Appris Editora
Edição do livro
1
Capa do livro
Mole
Ano de publicação
2022

Outros

Quantidade de páginas
125
Altura
21 cm
Largura
14,8 cm
Peso
180 g
Gênero do livro
Filosofia e psicologia
Subgêneros do livro
Filosofia
Tipo de narração
Conto
Coleção do livro
Ciências da linguagem
ISBN
09786525026701

Descrição

INFORMAÇÕES TÉCNICAS:

Encadernação: Brochura
Coleção: CIENCIAS DA LINGUAGEM
Páginas: 125
Gênero: Linguística e Semiótica
Formato: 14,8 x 21 x 2
Peso: 170 gramas

SINOPSE:

O léxico é o domínio da língua que mais se aproxima da realidade extralinguística pelo fato de representar valores, crenças, hábitos e costumes de um povo. É o conjunto de palavras por meio das quais a sociedade armazena seu conhecimento de mundo, sua cultura. O léxico registra o conhecimento de mundo e está diretamente relacionado ao processo de nomeação do que nos cerca, pois nomeia ao mesmo tempo que cria, descreve e delimita.
O objetivo geral deste estudo é efetuar uma análise das unidades lexicais inseridas no Dicionário Aurélio (FERREIRA, 1999, 2004, 2010) oriundas da língua inglesa: os estrangeirismos. São chamados estrangeirismos, então, as palavras que não sofreram mudanças quanto a sua grafia da língua original. Já as palavras que sofreram mudanças quanto a sua grafia seriam o empréstimo, ou seja, que já sofreram o processo de mudança e aportuguesamento.
Esta obra tem como objetivo específico analisar as três versões do Dicionário Aurélio no que concerne à delimitação do contingente de verbetes que têm sua etimologia na língua inglesa. Para tanto, verificou-se o acréscimo dos estrangeirismos nas versões 3.0, 5.0 e 8.0.
Visa também investigar a incorporação de estrangeirismos de base inglesa no português brasileiro por áreas do conhecimento, bem como analisar em que proporção esses estrangeirismos foram incorporados nas três diferentes versões do Aurélio, com o intuito de averiguar quais áreas do conhecimento tiveram maior incremento dessas unidades lexicais no decorrer das três versões.
O percurso desta pesquisa é documental, pois tem como fonte de dados as três versões eletrônicas do Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. O corpus de análise compreende os estrangeirismos extraídos dessa obra lexicográfica. É analisado, também, a nomenclatura dos dicionários mencionados, a fim de evidenciar o acréscimo dos estrangeirismos de uma versão para a outra. Para isso, os dados são apresentados em quadros e tabelas, em ordem alfabética, seguidos de uma análise quantitativa-qualitativa das três versões.

Envio para todo o país

Saiba os prazos de entrega e as formas de envio.

Estoque disponível

+1000

Vendas concluídas

Oferece um bom atendimento

Entrega os produtos dentro do prazo

Outras opções de compra

    Meios de pagamento

    Linha de Crédito

    Mercado Crédito

    Cartões de crédito

    Hipercard
    Elo
    Visa
    Mastercard

    Cartões de débito

    Caixa

    Pix

    Pix

    Boleto bancário

    Boleto

    Perguntas e respostas

    Qual informação você precisa?

    Não fizeram nenhuma pergunta ainda.

    Faça a primeira!