Avaliação 5.0 de 5. 3 opiniões.
3 avaliações
em 12x
Subtítulo do livro | Capa Dura |
---|---|
Autor | SBB |
Idioma | Português/Grego |
Editora do livro | Sociedade Bíblica do Brasil |
Capa do livro | Dura |
Volume do livro | Único |
Com índice | Não |
Ano de publicação | 2019 |
Quantidade de páginas | 992 |
---|---|
Altura | 23,5 cm |
Largura | 17 cm |
Peso | 999 g |
Material da capa do livro | Capa dura |
Com páginas para colorir | Não |
Com realidade aumentada | Não |
Gênero do livro | Religião e espiritualidade |
Subgêneros do livro | COM FITILHO MARCA PAGINA, Capa dura, GREGO COM TRADUÇÃO EM PORTUGUES, NTLH E NAA VERSOES COMPARATIVAS, Novo Testamento |
Tipo de narração | Manual |
Versão do livro | NAA E NTLH |
Tamanho do livro | Grande |
Coleção do livro | Estudos Bíblicos |
Idade mínima recomendada | 16 anos |
Escrito em letra maiúscula | Não |
Quantidade de livros por kit | 1 |
Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida.
Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento.
Recurso
Impressão em duas cores
Recursos Adicionais
• Texto grego:The Greek New Testament, 5ª edição • Tradução literal do grego, por Vilson Scholz • Textos bíblicos em português: Tradução Nova Almeida Atualizada; Nova Tradução na Linguagem de Hoje • Análise de verbos irregulares • Análise dos verbos mais frequentes • Breve explicação sobre a língua grega no Novo Testamento
Idioma: Grego
Tamanho da Letra: Normal
Capa: Ilustrada
Acabamento: Capa dura
Medida: 17,0 X 23,5 cm
Formato: Grande
Páginas: 992 páginas
Índice: Não
Indicado para: Acadêmicos
Sem garantia
+50 Seguidores
+1000 Produtos
MercadoLíder Platinum
É um dos melhores do site!
+10mil
Vendas concluídas
Oferece um bom atendimento
Entrega os produtos dentro do prazo
Linha de Crédito
Cartões de crédito
Pague em até 12x!
Pix
Boleto bancário
Pergunte ao vendedor
Avaliação de características
Custo-benefício | |
Qualidade de impressão |
Anúncio #5053313294
DenunciarVai abrir em uma nova janela
Opiniões em destaque
2 comentáriosAvaliação 5 de 5
Muito bom amei sem palavras.
Avaliação 5 de 5
Excelente complemento para os estudos.